1
00:00:01,669 --> 00:00:02,703
- Why's Finn listed as missing

2
00:00:02,803 --> 00:00:04,438
and why does he have burns
on his arm?

3
00:00:04,505 --> 00:00:06,207
- Didn't know my uncle
has a temper.

4
00:00:06,307 --> 00:00:08,509
- I don't believe in marriage,
but I'll do it for you.

5
00:00:08,609 --> 00:00:11,112
- I don't want you to be
willing to marry me.

6
00:00:11,179 --> 00:00:13,947
I want you to want to marry me.
- Mom?

7
00:00:14,014 --> 00:00:15,049
- Your dad's in the hospital.

8
00:00:15,149 --> 00:00:16,717
They don't think
he has much time.

9
00:00:16,817 --> 00:00:18,952
- I don't know this land
well enough to bushwhack.

10
00:00:19,019 --> 00:00:21,122
[wood cracking]
[screaming]

11
00:00:21,189 --> 00:00:23,124
Oh, God, Zay!

12
00:00:23,191 --> 00:00:24,892
- You're scared
of making a mistake!

13
00:00:24,992 --> 00:00:28,296
- Do you trust me
to make this decision for you?

14
00:00:33,201 --> 00:00:36,704
[rhythmic heartbeat]

15
00:00:36,770 --> 00:00:38,906
[suspenseful music]

16
00:00:39,006 --> 00:00:42,576
[echoing screaming]

17
00:00:42,676 --> 00:00:44,312
[thunder roaring]
[gasping]

18
00:00:44,378 --> 00:00:45,979
- Crystal?

19
00:00:46,414 --> 00:00:48,249
It's okay, you were having
a nightmare.

20
00:00:48,316 --> 00:00:50,551
- It must have been the thunder.
- You okay?

21
00:00:50,618 --> 00:00:52,920
- Hayley, I'm fine.

22
00:00:53,020 --> 00:00:54,455
It was mostly just dehydration.

23
00:00:54,522 --> 00:00:56,090
You don't have to keep
checking me.

24
00:00:56,157 --> 00:00:57,825
- You have been through a lot.

25
00:00:57,891 --> 00:01:00,628
- I'm fine. Really.

26
00:01:03,897 --> 00:01:05,766
- I still think you should take
more time off

27
00:01:05,833 --> 00:01:07,201
before you go back to TCH.

28
00:01:07,268 --> 00:01:09,537
- Hayley, I'm--
- Fine. I know.

29
00:01:09,603 --> 00:01:12,873
Okay, well, if you are going
back, maybe check on Zay?

30
00:01:12,906 --> 00:01:14,842
Let us know how he's doing.

31
00:01:14,908 --> 00:01:16,844
He's not accepting any visitors.

32
00:01:17,345 --> 00:01:19,313
- I made some space for you
in the closet.

33
00:01:19,380 --> 00:01:20,314
[sighs]

34
00:01:20,381 --> 00:01:22,450
- You sure
you don't mind sharing?

35
00:01:23,951 --> 00:01:26,354
- How are you?

36
00:01:26,420 --> 00:01:29,457
[melancholic music]

37
00:01:29,523 --> 00:01:31,825
[shakily]
I'm really, really sad.

38
00:01:32,593 --> 00:01:34,462
Crys...

39
00:01:35,363 --> 00:01:37,164
I know this was
the right decision

40
00:01:37,231 --> 00:01:39,533
for me and Wheezer,
but it just...

41
00:01:40,401 --> 00:01:42,836
it feels so wrong.

42
00:01:43,704 --> 00:01:46,973
SkyMed was my family,
but now...

43
00:01:47,039 --> 00:01:48,776
- Hey.

44
00:01:48,809 --> 00:01:51,412
I'm always here for you.

45
00:01:51,479 --> 00:01:53,847
I'm your family.

46
00:01:53,914 --> 00:01:56,484
[hopeful music]
[whispering] Thank you.

47
00:01:57,585 --> 00:01:58,952
[inhaling deeply]

48
00:01:58,985 --> 00:02:00,588
- What is all this?

49
00:02:00,654 --> 00:02:02,323
- Batteries, toilet paper?

50
00:02:02,390 --> 00:02:04,292
Do I want to know what
kind of party we're throwing?

51
00:02:04,392 --> 00:02:06,560
- The toilet paper?
That is all Wyatt of Oz.

52
00:02:06,627 --> 00:02:08,562
[thunder roaring]
[wind blowing]

53
00:02:08,628 --> 00:02:10,062
- Whoa!
[grunting]

54
00:02:10,130 --> 00:02:11,665
Hoo-wee!

55
00:02:11,765 --> 00:02:14,535
Troubles are brewing out there.

56
00:02:14,602 --> 00:02:16,570
Things are getting wet.

57
00:02:16,637 --> 00:02:18,672
[grunting]

58
00:02:21,375 --> 00:02:24,612
- Uh, what's up with all
the canned beans

59
00:02:24,645 --> 00:02:26,046
and a ton of fruit snacks?

60
00:02:26,113 --> 00:02:27,848
- Oh, just some, uh,
tornado prep.

61
00:02:27,948 --> 00:02:29,250
You don't appreciate
a good fruit snack

62
00:02:29,317 --> 00:02:30,818
until you're stuck in a basement
for three days.

63
00:02:30,851 --> 00:02:32,820
- The weather radar said
it was only a thunderstorm.

64
00:02:32,886 --> 00:02:34,021
- Yeah, for now.

65
00:02:34,121 --> 00:02:36,123
But radar's got nothing
on prairie boy instinct.

66
00:02:36,156 --> 00:02:38,426
Trust me, today is definitely
a twister day.

67
00:02:38,492 --> 00:02:40,861
- Oh, I hope not.
We're down two medics.

68
00:02:40,928 --> 00:02:42,162
- Hey.

69
00:02:42,996 --> 00:02:44,732
- Hey.

70
00:02:46,300 --> 00:02:47,768
- How are you?

71
00:02:47,835 --> 00:02:49,737
- Good.
How, um, how are you?

72
00:02:49,803 --> 00:02:51,539
- Good. Yeah.

73
00:02:52,740 --> 00:02:54,708
- Aren't those supposed
to go outside?

74
00:02:54,808 --> 00:02:56,377
- Yeah, but with
the winters up here,

75
00:02:56,477 --> 00:02:58,679
I was worried the cameras
would freeze and break.

76
00:02:58,779 --> 00:03:00,481
So, but they're pointed
outside not in

77
00:03:00,514 --> 00:03:02,716
and I got everybody
to okay it first

78
00:03:02,783 --> 00:03:04,352
and everybody has access
to the feed,

79
00:03:04,418 --> 00:03:07,388
so no one feels uncomfortable.
[phone ringing]

80
00:03:08,856 --> 00:03:11,859
- Why is the Winnipeg
Law Firm calling me?

81
00:03:14,094 --> 00:03:16,730
[tense music]

82
00:03:16,797 --> 00:03:18,399
Hello?

83
00:03:20,033 --> 00:03:21,369
- Hey, Opie,

84
00:03:21,402 --> 00:03:23,271
ready to go pick up
your new gently used King Air?

85
00:03:23,337 --> 00:03:24,738
- Riley, we have a problem.

86
00:03:24,838 --> 00:03:26,740
- I just got a call
from a lawyer

87
00:03:26,840 --> 00:03:28,376
representing the Patel family.

88
00:03:28,476 --> 00:03:30,378
They called me officially
as SkyMed's chief nurse

89
00:03:30,444 --> 00:03:32,713
with a lot of questions
about Zay's accident.

90
00:03:32,746 --> 00:03:35,616
- We think Zay's family is
planning to sue SkyMed.

91
00:03:38,452 --> 00:03:41,454
[theme music]

92
00:03:49,062 --> 00:03:51,265
[Zay] You know, most people
bring flowers.

93
00:03:51,365 --> 00:03:55,235
But... I do enjoy a fruit snack.

94
00:03:55,269 --> 00:03:56,937
Okay, Wyatt.

95
00:03:57,004 --> 00:03:58,772
You see, this is why
you're one of two people

96
00:03:58,872 --> 00:04:00,574
on my approved visitor list.

97
00:04:00,674 --> 00:04:02,310
- Yeah, I've been
meaning to ask.

98
00:04:02,376 --> 00:04:04,645
What's with that?
Everyone's asking about you.

99
00:04:04,712 --> 00:04:06,380
They want to see
how you're doing.

100
00:04:06,447 --> 00:04:08,716
- I don't want them to see me
like this, in a bed,

101
00:04:08,749 --> 00:04:10,284
and hooked up
to all this equipment

102
00:04:10,384 --> 00:04:12,286
like I'm one of their patients.

103
00:04:12,353 --> 00:04:14,522
[phone ringing and buzzing]

104
00:04:14,588 --> 00:04:16,957
[muttering] Come on!

105
00:04:17,925 --> 00:04:18,926
- Whoa.

106
00:04:19,026 --> 00:04:21,261
[thunder roaring]
Was that a telemarketer?

107
00:04:21,329 --> 00:04:22,730
- My parents.

108
00:04:22,796 --> 00:04:24,398
They won't stop calling.

109
00:04:24,432 --> 00:04:26,500
I just don't think
I could handle hearing,

110
00:04:26,567 --> 00:04:28,402
"We told you so right now."

111
00:04:28,469 --> 00:04:30,504
- Come on, people just want
to show you they care.

112
00:04:30,571 --> 00:04:33,607
- Tell that to the other person
on my approved visitor list.

113
00:04:34,274 --> 00:04:35,409
- Crystal?

114
00:04:35,443 --> 00:04:36,644
- Crystal.

115
00:04:36,710 --> 00:04:38,312
- Buddy. Oh, man.

116
00:04:38,412 --> 00:04:39,680
She hasn't been here, really?

117
00:04:39,747 --> 00:04:41,815
- I'm the one who got us
stuck in the mine.

118
00:04:41,915 --> 00:04:44,784
I am the reason we almost died.

119
00:04:44,818 --> 00:04:46,720
[knocking at door]
[nurse] Knock, knock.

120
00:04:46,787 --> 00:04:49,022
- Oh, sorry, sorry.

121
00:04:49,089 --> 00:04:52,960
- Sorry, hon'. Private suite
couldn't last forever.

122
00:04:53,060 --> 00:04:54,795
- Great. Company.

123
00:04:54,828 --> 00:04:56,096
- It's just temporary.

124
00:04:56,163 --> 00:04:58,231
Jonas is being flown
to Winnipeg tomorrow

125
00:04:58,298 --> 00:05:00,133
for maxillofacial surgery.

126
00:05:00,200 --> 00:05:01,369
- Hey, man.

127
00:05:01,435 --> 00:05:03,303
Uh, since you got company,
I got a few more people

128
00:05:03,371 --> 00:05:06,440
to check in on before
the storm heats up, so...

129
00:05:07,341 --> 00:05:09,577
Catch you later, okay?

130
00:05:14,147 --> 00:05:16,384
- How you doing, pal?

131
00:05:21,021 --> 00:05:23,357
Great chat.

132
00:05:23,424 --> 00:05:25,325
[sighing]

133
00:05:28,729 --> 00:05:31,064
[melancholic music]

134
00:05:31,131 --> 00:05:33,501
[door opening]

135
00:05:33,534 --> 00:05:35,869
- Hey.
You forgot your lunch.

136
00:05:35,936 --> 00:05:37,671
- You didn't have
to bring it to me.

137
00:05:37,705 --> 00:05:40,173
- You aren't eating enough.
- Haven't been hungry.

138
00:05:40,273 --> 00:05:42,676
- Hey, Wheezer gave you
time off.

139
00:05:42,710 --> 00:05:44,144
Could have stayed
with your family.

140
00:05:44,211 --> 00:05:46,046
- Feels wrong...

141
00:05:46,113 --> 00:05:47,448
without Dad there.

142
00:05:47,515 --> 00:05:49,049
- Well, Nowak said
at the funeral

143
00:05:49,116 --> 00:05:50,718
we could visit him
and Tristan in Toronto.

144
00:05:50,784 --> 00:05:52,853
- You were worried
Nowak would pressure me

145
00:05:52,953 --> 00:05:54,321
into applying for AC.

146
00:05:54,354 --> 00:05:56,857
- No, that's because Nowak's
idea of processing emotion

147
00:05:56,890 --> 00:05:59,126
is to just work harder.

148
00:06:00,327 --> 00:06:02,362
Are you ready to be back?

149
00:06:02,463 --> 00:06:05,265
[lock clinking]
- Wouldn't be here if I wasn't.

150
00:06:06,634 --> 00:06:09,036
- Bye, babe.

151
00:06:12,706 --> 00:06:16,376
[on intercom] Dr. Beckett to
triage, Dr. Beckett to triage.

152
00:06:16,410 --> 00:06:18,879
[tense music]

153
00:06:18,979 --> 00:06:21,348
[thunder roaring]

154
00:06:29,757 --> 00:06:32,092
[hospital phone ringing]

155
00:06:32,659 --> 00:06:34,895
- Hey, I just dropped off
a patient.

156
00:06:34,995 --> 00:06:37,431
I thought I'd come
and see how you're doing.

157
00:06:38,432 --> 00:06:39,733
Have you been to see Zay?

158
00:06:39,800 --> 00:06:42,002
- Not yet. I've been super busy.

159
00:06:42,069 --> 00:06:44,004
- Um, but you are...

160
00:06:44,071 --> 00:06:45,673
planning on seeing him today?

161
00:06:45,739 --> 00:06:47,908
- Later. Yeah,
after I get through this.

162
00:06:47,941 --> 00:06:49,409
- Dr. Highway?

163
00:06:49,443 --> 00:06:51,278
Bay 2's for you.

164
00:06:52,946 --> 00:06:54,815
- Crystal, um...
[clearing throat]

165
00:06:54,882 --> 00:06:56,550
before you go and see him,

166
00:06:56,617 --> 00:06:58,284
there's something
that you should know.

167
00:06:58,351 --> 00:07:00,588
I got a call
from the Patel's lawyer.

168
00:07:00,621 --> 00:07:03,423
They had a lot of questions
about what happened in the mine.

169
00:07:03,457 --> 00:07:05,358
And about you.

170
00:07:05,425 --> 00:07:06,927
About your training

171
00:07:07,027 --> 00:07:08,295
and your decision making.

172
00:07:08,395 --> 00:07:11,298
We think they might be
considering a lawsuit.

173
00:07:11,398 --> 00:07:13,934
- D-Does Zay know about this?

174
00:07:14,034 --> 00:07:15,769
Oh, God.

175
00:07:15,803 --> 00:07:18,572
I knew this was gonna happen.
I knew he was gonna hate me.

176
00:07:18,606 --> 00:07:21,041
- Crys...
[pager ringing]

177
00:07:21,108 --> 00:07:23,043
We don't know for sure.

178
00:07:23,110 --> 00:07:24,612
Okay, and we all have your back.

179
00:07:24,645 --> 00:07:26,747
I just-I just wanted you to know
just in case, okay?

180
00:07:26,814 --> 00:07:28,816
I gotta go.
[sighing]

181
00:07:33,754 --> 00:07:37,090
- First time getting sued, huh?
- Dr. Paul.

182
00:07:37,157 --> 00:07:39,292
- Crystal,
I've been retired six months.

183
00:07:39,359 --> 00:07:40,628
It's just Paul now.

184
00:07:40,728 --> 00:07:44,431
65-year-old male,
scalp laceration.

185
00:07:44,498 --> 00:07:49,102
I was, uh, trying to secure my
neighbor's loose eaves trough

186
00:07:49,136 --> 00:07:53,273
before the storm,
and the damn thing fell on me.

187
00:07:53,340 --> 00:07:55,808
- Let's take a look here.

188
00:07:56,810 --> 00:07:57,911
Oh, yeah.

189
00:07:57,978 --> 00:08:00,380
You've got some bruising
on your arm, too.

190
00:08:00,447 --> 00:08:02,415
- Oh, yeah,
that was from before.

191
00:08:02,482 --> 00:08:04,585
I took out the garbage wrong.

192
00:08:04,652 --> 00:08:06,687
[inhaling deeply]
The joy of getting older,

193
00:08:06,754 --> 00:08:08,488
you bruise easier.

194
00:08:08,522 --> 00:08:11,324
These curtains are thin, so I
hope you don't mind me saying,

195
00:08:11,424 --> 00:08:14,828
every doctor gets sued
once or twice in their career.

196
00:08:14,895 --> 00:08:17,030
It doesn't mean
you did anything wrong.

197
00:08:17,097 --> 00:08:21,201
- Thank you, but this one
feels pretty personal.

198
00:08:21,268 --> 00:08:25,138
- The other flight nurse
with the, um, amputation?

199
00:08:25,205 --> 00:08:26,874
- You heard about that?

200
00:08:26,974 --> 00:08:28,241
- Some folks were chatting.

201
00:08:28,308 --> 00:08:30,944
It's a small hospital.
People talk.

202
00:08:31,011 --> 00:08:33,113
- You know, I thought
the hardest part

203
00:08:33,179 --> 00:08:35,482
would be making the decision.

204
00:08:35,515 --> 00:08:38,318
But now, knowing how different
Zay's life is gonna be

205
00:08:38,385 --> 00:08:40,520
because of what I did...

206
00:08:42,188 --> 00:08:45,325
I don't know if he's ever going
to forgive me for this.

207
00:08:45,358 --> 00:08:47,027
- Every doctor has to live

208
00:08:47,060 --> 00:08:48,962
with the consequences
of their choices.

209
00:08:49,029 --> 00:08:50,998
But it's worse
in a small community,

210
00:08:51,031 --> 00:08:54,568
because you have to see every
decision you've made every day.

211
00:08:54,668 --> 00:08:56,904
The, uh, neighbor
I was helping today?

212
00:08:56,970 --> 00:08:58,739
She was a patient.

213
00:08:58,839 --> 00:09:01,541
I put her on blood thinners
years ago

214
00:09:01,575 --> 00:09:03,243
for atrial fibrillation.

215
00:09:03,343 --> 00:09:06,013
But when I became concerned
she might have colon cancer,

216
00:09:06,079 --> 00:09:07,881
I had a choice.

217
00:09:07,981 --> 00:09:09,917
Leave her on thinners
or take her off

218
00:09:10,017 --> 00:09:13,153
so she could have a colonoscopy.
- It's usually minimal risk.

219
00:09:13,220 --> 00:09:14,154
- Usually.

220
00:09:14,221 --> 00:09:15,956
But the patient had a stroke.

221
00:09:16,023 --> 00:09:18,258
She was partially paralyzed.

222
00:09:18,358 --> 00:09:19,693
[sighing]

223
00:09:19,760 --> 00:09:23,563
And I have to see
that decision every day.

224
00:09:23,664 --> 00:09:27,100
That what it is to be
a doctor up here, Crystal.

225
00:09:27,200 --> 00:09:30,771
You'll have to live right
next door to all your choices.

226
00:09:30,838 --> 00:09:33,273
But, um,

227
00:09:33,340 --> 00:09:37,444
you get to see all the babies
you delivered grow up too.

228
00:09:41,448 --> 00:09:43,917
You know, I think I, uh...

229
00:09:43,951 --> 00:09:46,720
pushed it too hard
with the eaves trough.

230
00:09:46,787 --> 00:09:51,491
- Since you're here, let's check
your iron and sugar levels, too.

231
00:09:53,193 --> 00:09:57,397
[pensive music continues]
[rain tapping on windows]

232
00:09:57,430 --> 00:09:58,832
- Hey.

233
00:09:58,899 --> 00:10:01,068
Where are all the flowers
we sent?

234
00:10:01,101 --> 00:10:02,736
- I had the nurse
take them away.

235
00:10:02,803 --> 00:10:04,604
Who let you in?
You're not on my approved list.

236
00:10:04,672 --> 00:10:06,306
[alarm ringing]
- Yeah, I used my SkyMed badge.

237
00:10:06,406 --> 00:10:07,607
I wanted to make sure
you're okay.

238
00:10:07,708 --> 00:10:09,877
- I'm fine. Everyone can stop
worrying about me.

239
00:10:09,943 --> 00:10:11,745
I'm just waiting
for some more surgery.

240
00:10:11,812 --> 00:10:13,714
[chuckling]

241
00:10:13,781 --> 00:10:16,149
- You've been through a lot.
It's a big change.

242
00:10:16,216 --> 00:10:18,085
- You talking about
my snazzy new wardrobe?

243
00:10:18,151 --> 00:10:20,153
- You know, Zay, I had
a really hard time

244
00:10:20,253 --> 00:10:22,222
when I realized that
I had burnout.

245
00:10:22,289 --> 00:10:25,492
I used to define myself by
the job, by being in the field.

246
00:10:26,226 --> 00:10:29,162
It is not easy figuring out
a new version of yourself.

247
00:10:29,229 --> 00:10:31,965
- Yeah, well, the new version
of me has to pee, so...

248
00:10:32,065 --> 00:10:33,834
- I'll get a bedpan.
- I got it.

249
00:10:33,934 --> 00:10:36,236
I can go to the bathroom
like a normal person...

250
00:10:36,303 --> 00:10:38,038
[groaning]
[inhaling sharply]

251
00:10:38,105 --> 00:10:40,073
- It's okay. It's okay.

252
00:10:40,140 --> 00:10:41,474
I'm gonna get your crutch.

253
00:10:41,508 --> 00:10:44,011
I know this all might feel
overwhelming,

254
00:10:44,077 --> 00:10:45,846
but there's
this breathing technique

255
00:10:45,946 --> 00:10:47,948
my therapist taught me,
and it really helps.

256
00:10:48,015 --> 00:10:50,150
- I don't need a breathing
technique. I need to pee.

257
00:10:50,250 --> 00:10:52,753
- I know, but it helps you
to stay present,

258
00:10:52,820 --> 00:10:54,121
so you don't get overwhelmed.

259
00:10:54,187 --> 00:10:56,156
You just, you breathe in
for three, hold for three--

260
00:10:56,256 --> 00:10:58,792
- Mr. Patel? Everything okay?
- And breathe out.

261
00:10:58,826 --> 00:11:00,961
- She's not supposed to be
here. She's not on my list.

262
00:11:00,994 --> 00:11:02,662
- Zay, I'm, I'm just trying
to help.

263
00:11:02,696 --> 00:11:05,065
- Yeah, well, I'm not
a head case like you, Stef.

264
00:11:06,033 --> 00:11:08,335
[painfully] I lost my leg.

265
00:11:08,401 --> 00:11:12,505
And a breathing technique is
not gonna bring it back.

266
00:11:13,440 --> 00:11:16,143
- You know, maybe you're not
a head case, Zay.

267
00:11:16,209 --> 00:11:18,278
But you are hurt.

268
00:11:18,345 --> 00:11:20,347
And trust me when I tell you,

269
00:11:20,380 --> 00:11:23,116
it is a lot scarier
to be hurting alone.

270
00:11:23,183 --> 00:11:26,019
[melancholic music continues]

271
00:11:32,625 --> 00:11:34,161
[door shutting]

272
00:11:34,194 --> 00:11:36,229
- Yeah.

273
00:11:36,296 --> 00:11:40,300
They tell you to do the
breathing stuff for pain, too.

274
00:11:41,902 --> 00:11:44,071
Doesn't work for shit,
though.

275
00:11:44,171 --> 00:11:46,039
- Look, if you're in pain,
I can call the nurse,

276
00:11:46,139 --> 00:11:49,576
but I'm not really up
for a roommate chat right now.

277
00:11:52,479 --> 00:11:55,115
- You don't remember me, do you?

278
00:11:56,583 --> 00:11:58,952
- Should I?
- Jonas.

279
00:11:59,019 --> 00:12:01,288
[intriguing music]
Facial injury.

280
00:12:01,354 --> 00:12:03,390
You were my nurse.

281
00:12:03,490 --> 00:12:06,693
I remember you say you
might have to do an intubation

282
00:12:06,760 --> 00:12:08,829
if my airway collapsed.

283
00:12:08,896 --> 00:12:13,733
The other medics said
nurses are supposed to do that.

284
00:12:14,501 --> 00:12:16,603
I didn't know
whether to be scared

285
00:12:16,669 --> 00:12:18,839
that you'd try
and screw it up...

286
00:12:18,906 --> 00:12:21,041
or that I'd suffocate.

287
00:12:22,209 --> 00:12:24,377
You were right, though.

288
00:12:24,444 --> 00:12:28,715
They put this thing in me
when I got here.

289
00:12:28,748 --> 00:12:30,450
- Right.

290
00:12:30,550 --> 00:12:32,752
You were a dirt bike accident.

291
00:12:32,786 --> 00:12:35,122
[painfully] Dirt bike accident?

292
00:12:35,188 --> 00:12:39,526
Dude, I was laying
on a stretcher,

293
00:12:39,592 --> 00:12:42,629
alone,
scared out of my mind.

294
00:12:43,630 --> 00:12:45,765
Am I just a body to you?

295
00:12:45,866 --> 00:12:47,300
- Look, man.

296
00:12:47,367 --> 00:12:50,137
Um, I'm sorry
I don't remember your name.

297
00:12:51,304 --> 00:12:54,074
Being on this side of the bed
has kind of thrown me.

298
00:12:54,141 --> 00:12:59,379
I'm used to being a nurse, not
just another patient, you know?

299
00:12:59,446 --> 00:13:00,814
- No offence, bro.

300
00:13:00,914 --> 00:13:03,216
Get the hell over yourself!

301
00:13:03,283 --> 00:13:06,086
Sorry about your leg and all.

302
00:13:06,119 --> 00:13:08,856
None of us want to be
just another patient.

303
00:13:08,922 --> 00:13:11,224
If that's all we are to you,

304
00:13:11,291 --> 00:13:13,793
you shouldn't be a nurse either.

305
00:13:13,827 --> 00:13:17,264
[thunder roaring]
[intriguing music swells]

306
00:13:24,905 --> 00:13:27,941
- I don't remember stitches
requiring that much paperwork.

307
00:13:28,041 --> 00:13:31,778
- Yeah, but I was hoping for
a consult on one of my cases.

308
00:13:31,845 --> 00:13:33,246
- Oh.

309
00:13:33,313 --> 00:13:34,414
Hmm.

310
00:13:34,514 --> 00:13:37,184
Well, I'm retired
and I'm not a lawyer,

311
00:13:37,250 --> 00:13:40,921
so this could only be a...
a personal opinion.

312
00:13:43,857 --> 00:13:47,127
This is not an amputation,

313
00:13:47,194 --> 00:13:49,429
so this isn't the case
you're getting sued for?

314
00:13:49,529 --> 00:13:50,763
- No.

315
00:13:50,864 --> 00:13:53,266
Uh, this is the one
I think I screwed up on.

316
00:13:53,366 --> 00:13:55,735
I was treating
an escaped convict

317
00:13:55,802 --> 00:13:57,938
with two gunshot wounds,

318
00:13:58,038 --> 00:14:00,240
and I don't think
I made the best decision.

319
00:14:00,307 --> 00:14:03,410
- You only knew that the patient
had a GSW to the chest

320
00:14:03,476 --> 00:14:05,979
and to the knee.
You had no diagnostics,

321
00:14:06,079 --> 00:14:07,780
just second-hand information

322
00:14:07,847 --> 00:14:10,417
from someone
with no medical training.

323
00:14:10,817 --> 00:14:12,819
Symptoms like these...

324
00:14:12,886 --> 00:14:15,755
nine times out of ten,
it's a hemopneumothorax.

325
00:14:15,822 --> 00:14:17,324
- I could have asked
for more information

326
00:14:17,390 --> 00:14:20,160
or gotten more specific
about where the leg wound was.

327
00:14:20,227 --> 00:14:22,162
I didn't even think
femoral artery.

328
00:14:22,262 --> 00:14:24,297
- No, most people wouldn't.

329
00:14:24,331 --> 00:14:26,433
But next time, you will.

330
00:14:26,466 --> 00:14:27,767
And nine times out of ten,

331
00:14:27,800 --> 00:14:30,137
it'll still be
a hemopneumothorax.

332
00:14:30,237 --> 00:14:32,272
The difference now is
you'll always check

333
00:14:32,305 --> 00:14:34,174
for that one time it isn't.

334
00:14:35,442 --> 00:14:37,377
You weren't wrong medically.

335
00:14:37,444 --> 00:14:39,012
You just didn't have
the experience

336
00:14:39,112 --> 00:14:41,114
to know to ask more questions.

337
00:14:41,181 --> 00:14:42,682
- Doesn't that mean
I shouldn't be a doctor?

338
00:14:42,749 --> 00:14:44,584
I mean, the people
in North House,

339
00:14:44,651 --> 00:14:46,153
they want me to run a clinic.

340
00:14:46,219 --> 00:14:48,321
- Crystal, when
I graduated med school,

341
00:14:48,421 --> 00:14:51,758
I was a 25-year-old kid,
fresh off the farm.

342
00:14:51,824 --> 00:14:55,195
And getting up here,
running this ER by myself,

343
00:14:55,262 --> 00:14:58,531
I don't think I slept at all
that first year.

344
00:14:58,598 --> 00:15:01,168
And I made mistakes.

345
00:15:01,234 --> 00:15:04,604
But I also saw things
and learned things

346
00:15:04,671 --> 00:15:06,806
that made me a stronger doctor.

347
00:15:06,873 --> 00:15:11,011
But it took time and
you are going to make mistakes.

348
00:15:11,078 --> 00:15:13,613
- I can't make mistakes.
My community is--

349
00:15:13,680 --> 00:15:17,350
- They know that you are doing
your absolute best for them.

350
00:15:17,384 --> 00:15:21,021
I mean, look, it doesn't matter
if you do your learning here

351
00:15:21,054 --> 00:15:22,522
or in a big city.

352
00:15:22,589 --> 00:15:25,058
You are gonna need
to get experience.

353
00:15:25,158 --> 00:15:28,795
And you have to give up
on the idea of perfect.

354
00:15:28,861 --> 00:15:31,364
It doesn't exist.

355
00:15:33,566 --> 00:15:35,235
- What if I get scared?

356
00:15:35,302 --> 00:15:37,570
- Just picture everyone
in their underpants.

357
00:15:37,637 --> 00:15:38,705
[chuckling]
- Ew, Dad.

358
00:15:38,738 --> 00:15:40,707
No one does that anymore
for stage fright.

359
00:15:40,807 --> 00:15:42,875
I wouldn't be nervous
if you could actually be there

360
00:15:42,909 --> 00:15:45,312
for my dress rehearsal tomorrow?
- I wish I could, kiddo.

361
00:15:45,378 --> 00:15:48,081
But the doctors think
I need to get this dealt with.

362
00:15:48,148 --> 00:15:49,582
- Your dad has DVT.

363
00:15:49,682 --> 00:15:51,384
It's a blood clot in his leg.

364
00:15:51,418 --> 00:15:53,486
We have to be careful with clots
because if they break free,

365
00:15:53,553 --> 00:15:54,954
they can travel
through the bloodstream

366
00:15:55,022 --> 00:15:56,189
and cause a lot of problems.

367
00:15:56,256 --> 00:15:58,425
- But I'll be back
before you know it.

368
00:15:58,525 --> 00:16:00,593
If you get nervous,

369
00:16:00,660 --> 00:16:02,795
just picture me
in that front row

370
00:16:02,862 --> 00:16:06,199
looking up at you,
cheering you on

371
00:16:06,266 --> 00:16:08,601
because that's where
I'm gonna be opening night.

372
00:16:08,701 --> 00:16:10,737
I promise.

373
00:16:10,803 --> 00:16:13,106
[melancholic music]

374
00:16:13,206 --> 00:16:16,176
Love you, sweetheart.
- Love you, too.

375
00:16:20,647 --> 00:16:22,682
- No pressure, Captain,

376
00:16:22,749 --> 00:16:24,284
but I really need you
to get me back

377
00:16:24,351 --> 00:16:25,952
before her play opens
on Friday.

378
00:16:26,019 --> 00:16:28,021
- I'll do my best.

379
00:16:28,088 --> 00:16:30,590
- 14 is a tough age.

380
00:16:31,191 --> 00:16:33,526
And ever since she got the lead
in the school play,

381
00:16:33,593 --> 00:16:35,362
she's been dealing with some
mean kids.

382
00:16:35,428 --> 00:16:36,796
- That's really hard.

383
00:16:36,896 --> 00:16:38,531
- You know, as a parent, you...

384
00:16:38,598 --> 00:16:41,434
you try to tell your kids
the right stuff.

385
00:16:41,468 --> 00:16:43,636
Don't sink to their level.

386
00:16:43,703 --> 00:16:45,572
But now that I'm an adult,

387
00:16:45,605 --> 00:16:49,076
I know you can't out-reason
a bully.

388
00:16:49,142 --> 00:16:51,244
And some people
will always be bullies,

389
00:16:51,311 --> 00:16:52,712
no matter what you do.

390
00:16:52,779 --> 00:16:55,148
But I tell Leah,
if they're a bully to you,

391
00:16:55,248 --> 00:16:58,451
they're probably
a bully to other people, too.

392
00:16:59,419 --> 00:17:01,821
Bullies always reveal
themselves.

393
00:17:01,888 --> 00:17:03,823
Always.

394
00:17:04,624 --> 00:17:07,094
- My dad used to say
the same thing.

395
00:17:07,127 --> 00:17:09,628
- And even though
you're all grown up,

396
00:17:09,662 --> 00:17:12,398
I bet he still wants to fight
your battles for you.

397
00:17:13,599 --> 00:17:15,468
It's what dads do.

398
00:17:15,568 --> 00:17:17,770
[melancholic music swells]

399
00:17:17,804 --> 00:17:20,440
[shaky breathing]

400
00:17:20,507 --> 00:17:22,242
- We're just waiting
on a first officer,

401
00:17:22,309 --> 00:17:25,078
then we'll get going, Topher.
- Sorry I'm late.

402
00:17:27,114 --> 00:17:29,816
- What are you doing here?
- I tried calling you.

403
00:17:29,916 --> 00:17:31,818
I want you to know I'm really
sorry about your dad.

404
00:17:31,884 --> 00:17:33,820
- I didn't get to talk
to Wheezer about your stunt

405
00:17:33,886 --> 00:17:36,489
before I left, but I thought you
would have talked to him by now.

406
00:17:36,556 --> 00:17:37,790
- Lexi, this is my dream.

407
00:17:37,857 --> 00:17:39,926
I'm not gonna give it up,
not for a stupid mistake.

408
00:17:39,992 --> 00:17:41,261
- You already did!

409
00:17:41,328 --> 00:17:43,363
- I screwed up,
and I lost control,

410
00:17:43,463 --> 00:17:45,432
but I'm gonna work on it. I...

411
00:17:45,498 --> 00:17:47,700
I know I have things
I need to work on

412
00:17:47,800 --> 00:17:49,736
from when my sister died--
- Maya,

413
00:17:49,802 --> 00:17:51,471
we're pilots.

414
00:17:51,538 --> 00:17:53,406
The minute that you step
into a cockpit,

415
00:17:53,473 --> 00:17:56,309
it can't be about emotions.
- Ready to go?

416
00:17:57,510 --> 00:17:59,446
- We'll get you
to your surgery, Topher.

417
00:17:59,512 --> 00:18:02,014
We gotta beat this weather
into Winnipeg.

418
00:18:02,949 --> 00:18:05,385
When we get back to Thompson,
I'm speaking to Wheezer.

419
00:18:08,655 --> 00:18:11,191
- That cell's looking
pretty close to YWG.

420
00:18:11,224 --> 00:18:13,160
- Do we need to be worried
about that?

421
00:18:13,226 --> 00:18:14,227
- Maybe.

422
00:18:14,294 --> 00:18:15,962
There's a squall line
moving fast.

423
00:18:16,028 --> 00:18:18,565
That means strong gusty winds
that change direction.

424
00:18:18,665 --> 00:18:21,201
They aren't predictable.
- We still have time.

425
00:18:21,268 --> 00:18:24,337
We'll squeak into Winnipeg
before it gets too bad.

426
00:18:25,405 --> 00:18:27,874
- Did I tell you
about Leah's play?

427
00:18:27,940 --> 00:18:29,542
It's a Midsummer Night's Dream.

428
00:18:29,609 --> 00:18:34,414
Did I tell you about the lights?

429
00:18:34,914 --> 00:18:37,484
[weakly] So bright...
[machinery beeping rapidly]

430
00:18:37,550 --> 00:18:39,619
- Hey, Topher, you okay?

431
00:18:39,686 --> 00:18:42,689
[machinery beeping urgently]

432
00:18:42,755 --> 00:18:44,524
[dramatic music]
The clot.

433
00:18:44,557 --> 00:18:46,459
I think he's having a STEMI.

434
00:18:48,027 --> 00:18:49,762
No pulse.

435
00:18:51,198 --> 00:18:53,065
- What's happening?
Is he okay?

436
00:18:53,166 --> 00:18:55,502
- The clot in his leg must have
moved to his heart.

437
00:18:55,568 --> 00:18:57,704
I need help back here!
- You have control.

438
00:18:57,737 --> 00:18:59,439
- I have control.

439
00:18:59,506 --> 00:19:01,241
[grunting weakly]

440
00:19:01,274 --> 00:19:02,942
- Hayley, stop he's awake!

441
00:19:03,042 --> 00:19:05,445
- No, he's not!
No shockable rhythm.

442
00:19:05,545 --> 00:19:07,013
No pulse.

443
00:19:07,079 --> 00:19:09,449
- His eyes are open.
He's making noise!

444
00:19:09,549 --> 00:19:11,551
- It's CPRIC, conscious patient
during CPR.

445
00:19:11,618 --> 00:19:13,686
The compressions are the only
thing keeping him alive.

446
00:19:13,753 --> 00:19:15,655
I need you to take over,
I need to administer adrenaline.

447
00:19:15,722 --> 00:19:18,090
[dramatic music continues]
[grunting weakly]

448
00:19:22,795 --> 00:19:25,064
- I'm not trying to hurt you,
but you gotta stay with us.

449
00:19:25,131 --> 00:19:27,634
You need to stay with us
for your daughter!

450
00:19:30,937 --> 00:19:34,106
[phone ringing]
[intriguing music]

451
00:19:34,140 --> 00:19:35,708
- Dr. Highway.

452
00:19:35,775 --> 00:19:37,577
[Hayley] Crystal,
I need your help.

453
00:19:37,644 --> 00:19:39,111
I've got a CPRIC patient.

454
00:19:39,212 --> 00:19:40,980
He had DVT, and I think
he threw a clot.

455
00:19:41,047 --> 00:19:42,582
He's having full-on STEMI.

456
00:19:42,615 --> 00:19:44,317
I've given adrenaline,
and Lexi's doing compressions.

457
00:19:44,384 --> 00:19:46,219
- Get him to a cath lab
as soon as possible.

458
00:19:46,286 --> 00:19:48,321
[Maya] We're in line
for the approach,

459
00:19:48,421 --> 00:19:50,357
but wind shear's bad.
Everyone's diverting.

460
00:19:50,423 --> 00:19:51,991
I don't think we can land.
- We're landing!

461
00:19:52,091 --> 00:19:54,794
He's still alive.
He's looking me in the eyes!

462
00:19:54,827 --> 00:19:57,129
Hayley, take over.
I'm gonna do the landing.

463
00:19:57,163 --> 00:19:59,766
[dramatic music]

464
00:19:59,799 --> 00:20:02,435
I have control.
- No one else could get in.

465
00:20:02,469 --> 00:20:03,903
There's a lot of wind sheer,

466
00:20:03,970 --> 00:20:05,905
I don't think we'll be able
to maintain a stable approach.

467
00:20:05,972 --> 00:20:07,940
- I can do it.
He needs to get home.

468
00:20:08,007 --> 00:20:09,476
He promised to be there
for his daughter.

469
00:20:09,542 --> 00:20:11,578
We're on the glide path.

470
00:20:11,644 --> 00:20:13,946
- Check your speed,
you're below ref.

471
00:20:14,013 --> 00:20:15,248
[tense music]

472
00:20:15,315 --> 00:20:16,616
It's gusting.

473
00:20:16,683 --> 00:20:19,151
Watch flap speed.
You're fast now.

474
00:20:21,354 --> 00:20:22,822
You're low on the slope.

475
00:20:22,855 --> 00:20:24,691
The wind's gonna drive us
into the ground.

476
00:20:24,791 --> 00:20:25,925
[pants]

477
00:20:25,992 --> 00:20:27,360
[grunting] Stay with me,
Topher!

478
00:20:27,460 --> 00:20:30,330
- Come on, come on.
[Maya] Below ref.

479
00:20:30,397 --> 00:20:31,664
Below ref!

480
00:20:31,731 --> 00:20:35,368
Lexi, you're unstable. Go around
now or I'm taking control!

481
00:20:37,036 --> 00:20:39,372
- Going around.

482
00:20:40,239 --> 00:20:42,008
We're gonna try again.

483
00:20:42,074 --> 00:20:43,643
He needs to be there
for his daughter.

484
00:20:43,676 --> 00:20:45,845
- Lexi, I know you want
to help the patient,

485
00:20:45,878 --> 00:20:48,147
but this is about everyone
on the aircraft.

486
00:20:48,214 --> 00:20:50,049
Lexi?

487
00:20:50,517 --> 00:20:52,685
I'm calling it. We're diverting
back to Thompson.

488
00:20:52,785 --> 00:20:55,555
Are you fit to handle that or
do you need me to take control?

489
00:20:55,622 --> 00:20:57,123
[intriguing music]

490
00:20:57,189 --> 00:20:59,225
- You have control.

491
00:20:59,892 --> 00:21:01,828
- I have control.

492
00:21:02,529 --> 00:21:03,963
[Hayley] Crystal,
we can't land!

493
00:21:04,030 --> 00:21:05,298
We're diverting back
to Thompson.

494
00:21:05,365 --> 00:21:06,866
[Crystal] Hayley,
he doesn't have that long,

495
00:21:06,966 --> 00:21:08,668
not unless you can break up
the clot.

496
00:21:08,735 --> 00:21:10,503
You need to give him TPA.

497
00:21:10,570 --> 00:21:12,972
- What, are you sure?
- I'm looking at his chart.

498
00:21:13,039 --> 00:21:15,442
There's no history of bleeding
and his scans are clear.

499
00:21:15,508 --> 00:21:17,610
I've done it before with STEMIs
and strokes, I'm sure.

500
00:21:17,677 --> 00:21:19,712
I'll send an ambulance
to meet you in Thompson.

501
00:21:19,746 --> 00:21:22,114
But he needs
to get to a hospital fast.

502
00:21:22,181 --> 00:21:24,884
[dramatic music]

503
00:21:30,089 --> 00:21:31,057
- Lex.

504
00:21:31,123 --> 00:21:32,425
Hey, are you alright?

505
00:21:32,492 --> 00:21:34,160
Maya just called.
She said I needed to find you.

506
00:21:34,226 --> 00:21:36,829
- I'm fine. I'm just...
trying to get this done.

507
00:21:37,564 --> 00:21:39,732
- Is that an application
for Air Canada?

508
00:21:39,799 --> 00:21:42,234
- Nowak said he would walk it in
and I already asked.

509
00:21:42,268 --> 00:21:44,371
There are a lot of forms.

510
00:21:45,237 --> 00:21:48,508
- Uh, Maya mentioned
it was a difficult flight.

511
00:21:48,575 --> 00:21:51,378
- Oh, yeah. We had to divert.

512
00:21:52,011 --> 00:21:54,246
- Okay, uh, but she thought
it was more than that.

513
00:21:54,280 --> 00:21:55,682
She said you were pretty upset.

514
00:21:55,748 --> 00:21:57,650
That you were really worried
about the patient.

515
00:21:57,717 --> 00:22:00,587
- Stef, I need to get this done.
- I talked to Crystal.

516
00:22:00,620 --> 00:22:04,223
The patient's stable, okay?
He's gonna be fine.

517
00:22:04,290 --> 00:22:06,092
Honey, this doesn't have
to happen right now.

518
00:22:06,158 --> 00:22:07,126
- No, I have to apply.

519
00:22:07,193 --> 00:22:08,361
- Lex...
[computer shutting]

520
00:22:08,428 --> 00:22:10,029
[somber music]
- What are you doing?

521
00:22:10,096 --> 00:22:11,431
- This can wait.

522
00:22:11,531 --> 00:22:13,666
- No, it can't! I have
to go to a major airline now.

523
00:22:13,733 --> 00:22:15,902
I have to do it for my dad.
I can't let him down.

524
00:22:15,968 --> 00:22:17,770
- You... you're not
letting him down--

525
00:22:17,804 --> 00:22:20,640
- Yes, I am! I took too long,
I didn't get there fast enough!

526
00:22:20,707 --> 00:22:24,176
[melancholic music]

527
00:22:24,243 --> 00:22:27,414
You see this?
My dad took that.

528
00:22:27,447 --> 00:22:29,549
He was there the first time
I sat on a plane,

529
00:22:29,616 --> 00:22:30,883
and he's supposed to be there

530
00:22:30,950 --> 00:22:33,052
when I fly
for a major airline too.

531
00:22:33,119 --> 00:22:35,855
He's supposed to be there, Stef!

532
00:22:37,056 --> 00:22:38,991
He's supposed to have a ticket

533
00:22:39,058 --> 00:22:40,793
on the very first flight
that I fly

534
00:22:40,860 --> 00:22:43,930
as an airline pilot,
but I took too long.

535
00:22:43,996 --> 00:22:45,131
I took too long!

536
00:22:45,197 --> 00:22:47,834
And I didn't-and I didn't
get there before he...

537
00:22:47,934 --> 00:22:49,436
[hyperventilating]

538
00:22:49,502 --> 00:22:51,871
[weakly] He promised...

539
00:22:52,405 --> 00:22:54,273
He promised me.

540
00:22:54,974 --> 00:22:58,478
He always promised me
that he would be there.

541
00:22:59,779 --> 00:23:04,884
And now even if I-I do it,
even if I make it,

542
00:23:07,086 --> 00:23:10,857
he'll never fly with me,
Stef. He'll never...

543
00:23:13,325 --> 00:23:16,663
I'll never fly
with my dad again.

544
00:23:19,365 --> 00:23:21,801
Oh, God.

545
00:23:23,670 --> 00:23:25,605
[sobbing]

546
00:23:30,610 --> 00:23:33,012
[thunder crashing]

547
00:23:33,680 --> 00:23:35,515
- It's getting bad
out there.

548
00:23:35,615 --> 00:23:38,451
Toilet paper party
made it down here too, huh?

549
00:23:38,518 --> 00:23:39,786
[chuckling]

550
00:23:39,819 --> 00:23:41,654
- After a twister, people go
to communal places

551
00:23:41,754 --> 00:23:43,990
if their homes are unsafe.

552
00:23:44,023 --> 00:23:49,261
Oh, and, uh, I brought
this guy too, just in case.

553
00:23:49,328 --> 00:23:51,898
- You're a good person,
you know that, Wyatt?

554
00:23:53,700 --> 00:23:56,202
- I'm gonna go see
about those windows.

555
00:23:56,302 --> 00:23:57,403
[thunder crashing]

556
00:23:57,470 --> 00:24:00,306
- Hey, you work for SkyMed?

557
00:24:01,107 --> 00:24:02,809
Officer Vos.

558
00:24:02,875 --> 00:24:05,678
I have some questions for you
about Piper Adler.

559
00:24:05,778 --> 00:24:07,947
- Did Zay Patel call you?

560
00:24:13,185 --> 00:24:15,822
I, uh, I told him
not to tell anybody.

561
00:24:16,756 --> 00:24:18,925
She didn't hit me on purpose,
okay? It wasn't a hit-and-run.

562
00:24:18,991 --> 00:24:20,793
She took me straight
to the hospital after--

563
00:24:20,860 --> 00:24:22,361
- Whoa, whoa, whoa.
What hit-and-run?

564
00:24:22,461 --> 00:24:24,363
- Did I say hit-and-run?

565
00:24:25,164 --> 00:24:29,201
What I meant to say was, I,
uh, she hit on me at a bar.

566
00:24:29,836 --> 00:24:32,972
You know, I run...
running my mouth.

567
00:24:33,039 --> 00:24:35,274
[nervous chuckling]

568
00:24:36,342 --> 00:24:37,910
- Yeah.

569
00:24:37,977 --> 00:24:40,346
I think you better start
from the beginning.

570
00:24:40,379 --> 00:24:43,650
[intriguing music swells]
[sighs]

571
00:24:43,716 --> 00:24:44,884
- Dr. Paul?

572
00:24:44,917 --> 00:24:47,353
- I know you gotta dismiss
the small stuff.

573
00:24:47,419 --> 00:24:49,922
The minute the power goes out,
you're gonna need the beds.

574
00:24:49,989 --> 00:24:53,626
- You can stay in the cafeteria.
It's-it's not safe on the roads

575
00:24:53,693 --> 00:24:56,428
and they've got food
and sleeping bags for people.

576
00:24:56,495 --> 00:24:58,064
- You know, I might have
been retired

577
00:24:58,164 --> 00:25:00,199
just long enough to miss
the Salisbury steak.

578
00:25:00,266 --> 00:25:02,168
[chuckling]
- I, uh...

579
00:25:02,234 --> 00:25:04,070
I got your blood work back.

580
00:25:04,136 --> 00:25:06,438
- That was fast.
- I put a rush on it.

581
00:25:06,539 --> 00:25:08,575
I thought I should.

582
00:25:09,475 --> 00:25:11,544
You do know you have...

583
00:25:11,578 --> 00:25:13,512
cancer, don't you?

584
00:25:13,580 --> 00:25:16,616
[melancholic music]

585
00:25:16,683 --> 00:25:18,284
- Huh.

586
00:25:19,018 --> 00:25:21,320
Damn.
[sighing]

587
00:25:22,555 --> 00:25:25,558
I actually wasn't sure. I...

588
00:25:25,625 --> 00:25:27,594
suspected, but...

589
00:25:28,360 --> 00:25:30,429
how did you know?

590
00:25:30,496 --> 00:25:33,465
- My kookum, she had leukemia.

591
00:25:33,566 --> 00:25:37,970
She was tired too,
bruising a lot, nosebleeds.

592
00:25:38,037 --> 00:25:40,406
She was a healer like you.

593
00:25:40,472 --> 00:25:42,575
- I remember Isabelle.

594
00:25:42,609 --> 00:25:44,777
I'm sorry.

595
00:25:45,612 --> 00:25:48,414
You know, most ER docs
would have missed this.

596
00:25:48,981 --> 00:25:52,384
They would have discharged me
and let me go on pretending,

597
00:25:52,451 --> 00:25:54,353
but you didn't.

598
00:25:54,821 --> 00:25:57,023
Because of her.

599
00:25:57,957 --> 00:26:00,660
Every experience,
even the hard ones.

600
00:26:00,727 --> 00:26:04,163
[inhaling deeply] They make us
better doctors, Crystal.

601
00:26:04,263 --> 00:26:05,632
[sighing]

602
00:26:06,565 --> 00:26:09,802
- Well, when the weather passes,
you'll need treatment.

603
00:26:09,836 --> 00:26:12,504
Promise me you'll do that.

604
00:26:15,675 --> 00:26:18,778
[alarm ringing]
Code Blue. Code Blue.

605
00:26:18,811 --> 00:26:22,348
- I gotta check my patients.
- Go.

606
00:26:23,082 --> 00:26:26,152
Gonna be a long night,
Dr. Highway.

607
00:26:26,953 --> 00:26:29,656
[hospital din]

608
00:26:31,257 --> 00:26:32,992
[wooden thudding]

609
00:26:33,092 --> 00:26:33,993
[thunder roaring]

610
00:26:34,093 --> 00:26:37,363
[chuckling] Okay, cowboy.
[sighing]

611
00:26:37,429 --> 00:26:39,766
You don't need to do more damage
than the twister.

612
00:26:39,832 --> 00:26:41,968
[thudding]

613
00:26:42,034 --> 00:26:43,636
You all right?
- No.

614
00:26:43,703 --> 00:26:46,372
[sighing]
I have bad luck.

615
00:26:46,438 --> 00:26:49,541
I know you think
I'm a good person, but I'm not.

616
00:26:49,642 --> 00:26:51,010
I'm just doing all this
to prepare,

617
00:26:51,077 --> 00:26:53,012
because any time
I'm in a crappy situation,

618
00:26:53,112 --> 00:26:55,314
my bad luck seems
to always make it worse.

619
00:26:55,347 --> 00:26:57,083
[hammering loudly]
[thunder roaring]

620
00:26:57,149 --> 00:26:59,351
You know Piper had to fight
for custody of her brother

621
00:26:59,385 --> 00:27:01,387
before they came up here?
And I...

622
00:27:01,453 --> 00:27:04,223
well, I just went
and told a cop.

623
00:27:04,323 --> 00:27:07,193
I just went and told a cop
something that could ruin it.

624
00:27:08,227 --> 00:27:09,461
- Okay. Oh.

625
00:27:09,528 --> 00:27:11,163
[chuckling] Okay, Wyatt.

626
00:27:11,197 --> 00:27:12,531
Come on, what could you say

627
00:27:12,631 --> 00:27:14,934
to make Piper lose custody
of her brother?

628
00:27:18,705 --> 00:27:21,373
Why was that cop
asking about Piper anyway?

629
00:27:21,440 --> 00:27:23,542
You don't think
she's in trouble, do you?

630
00:27:23,575 --> 00:27:26,713
[alarm blaring]
[wind howling]

631
00:27:26,779 --> 00:27:28,681
- It's a shelter
in place warning.

632
00:27:28,715 --> 00:27:30,382
[thunder crashing]

633
00:27:30,449 --> 00:27:32,651
[door bell dinging]
[indistinct chatter]

634
00:27:32,719 --> 00:27:34,553
- Yeah, come on in.

635
00:27:34,653 --> 00:27:37,056
Come on in, there we go.
Let's go, this way.

636
00:27:37,123 --> 00:27:39,391
[on intercom]
Code blue, code blue.

637
00:27:39,491 --> 00:27:41,160
- Bet you that's room six.

638
00:27:41,227 --> 00:27:43,062
[on intercom]
Code team to room six.

639
00:27:43,095 --> 00:27:44,530
[chuckling] Oh, called it.

640
00:27:44,596 --> 00:27:46,532
[on intercom] Code blue,
code team to bay three.

641
00:27:46,565 --> 00:27:48,600
- Oh, that one
I did not see coming.

642
00:27:48,667 --> 00:27:51,270
[coughing]

643
00:27:51,337 --> 00:27:53,806
[choking]

644
00:27:55,574 --> 00:27:58,010
Hey, we need suction in here.
Stat!

645
00:27:58,077 --> 00:28:00,947
[tense music]
We need help, damn it.

646
00:28:02,081 --> 00:28:04,283
[wheezing] I can't breathe!

647
00:28:04,350 --> 00:28:06,352
- We need help!

648
00:28:06,418 --> 00:28:08,254
[groaning]

649
00:28:08,354 --> 00:28:11,523
[machinery beeping]
[grunting]

650
00:28:11,590 --> 00:28:14,761
[tense music swells]

651
00:28:23,302 --> 00:28:25,337
[grunts]

652
00:28:33,746 --> 00:28:36,148
- I can't breathe.

653
00:28:36,883 --> 00:28:39,651
- It's okay. It's okay.

654
00:28:39,752 --> 00:28:40,987
[machinery suction]

655
00:28:41,087 --> 00:28:43,555
I know you're scared, Jonas.

656
00:28:44,757 --> 00:28:47,894
You're hurt. And you're alone.

657
00:28:48,928 --> 00:28:50,897
I know how you feel.

658
00:28:50,963 --> 00:28:53,833
I know.
[melancholic music]

659
00:28:53,900 --> 00:28:55,968
I'm sorry.

660
00:28:56,803 --> 00:28:59,671
I'm sorry I made you feel
that way.

661
00:28:59,738 --> 00:29:02,208
[wheezing]

662
00:29:06,078 --> 00:29:08,514
[inhaling deeply]

663
00:29:10,316 --> 00:29:12,985
I got you.

664
00:29:13,019 --> 00:29:14,821
It's okay. I got you.

665
00:29:15,654 --> 00:29:20,059
[on intercom] Urgent assistance
required in room 4.

666
00:29:28,968 --> 00:29:32,171
[Wheezer] Bad day to pick up
a new plane with this storm.

667
00:29:32,271 --> 00:29:34,306
- What's your gut
on the Patel kid?

668
00:29:34,340 --> 00:29:36,008
He's new up here.

669
00:29:36,042 --> 00:29:37,709
He's the one who went off-road,

670
00:29:37,810 --> 00:29:39,478
which is why he and Crystal
fell into the mine.

671
00:29:39,545 --> 00:29:42,381
[sighing]
But it doesn't help that an ATV

672
00:29:42,448 --> 00:29:44,616
from a SkyMed
affiliate airstrip broke down,

673
00:29:44,683 --> 00:29:46,185
which is why they were on foot.

674
00:29:46,285 --> 00:29:47,820
- You sound like
a bloody lawyer.

675
00:29:47,854 --> 00:29:50,622
- Opie, two SkyMed employees
fell into a mine.

676
00:29:50,689 --> 00:29:53,225
One cut the other's leg off.
We might be getting sued.

677
00:29:53,292 --> 00:29:54,894
The AMG is gonna have questions.

678
00:29:54,961 --> 00:29:57,296
- Well, they're not gonna throw
Crystal to the wolves, are they?

679
00:29:57,363 --> 00:29:59,231
- They might play it safe
and try to cut a deal.

680
00:29:59,331 --> 00:30:01,300
- Yeah, but Crystal didn't do
anything wrong.

681
00:30:01,367 --> 00:30:03,135
Hayley reviewed it
and she found that

682
00:30:03,202 --> 00:30:05,137
Crystal made a sound
medical decision.

683
00:30:05,204 --> 00:30:07,139
- Well, Hayley is young
and new in that position.

684
00:30:07,206 --> 00:30:09,942
Her opinion might not carry
a lot of weight.

685
00:30:11,077 --> 00:30:13,712
I know you trust Hayley.
She's your partner.

686
00:30:13,779 --> 00:30:15,281
- Yeah, well,

687
00:30:15,347 --> 00:30:17,483
she's not my partner anymore
and I still trust her.

688
00:30:17,549 --> 00:30:20,452
- Opie, you and Hayley broke up?

689
00:30:22,321 --> 00:30:24,823
[alarm blaring]

690
00:30:24,891 --> 00:30:26,993
It's an emergency alert.

691
00:30:28,694 --> 00:30:30,863
- Yeah, I think I know why.

692
00:30:30,930 --> 00:30:33,065
[dramatic music]

693
00:30:33,165 --> 00:30:35,667
That thing is headed
right for Thompson.

694
00:30:35,734 --> 00:30:37,569
[suspenseful music]

695
00:30:37,636 --> 00:30:38,737
- It's okay.

696
00:30:38,770 --> 00:30:40,639
We just have to sit tight.
We'll be okay.

697
00:30:40,706 --> 00:30:44,076
[wind howling violently]
[trees smacking windows]

698
00:30:45,211 --> 00:30:46,812
- Those are coming down!

699
00:30:46,879 --> 00:30:48,680
Everyone away from the window
now!

700
00:30:48,747 --> 00:30:50,849
[screaming]

701
00:30:52,784 --> 00:30:53,986
Oh, God!

702
00:30:54,053 --> 00:30:56,455
- Wyatt, move the fan.
I need to check him.

703
00:30:57,957 --> 00:30:59,791
Oh, he's got no pulse!

704
00:30:59,892 --> 00:31:02,261
I think the hit
put him into arrest.

705
00:31:03,095 --> 00:31:05,797
I need to give him adrenaline.
Can you handle compressions?

706
00:31:05,898 --> 00:31:07,900
- Well, yeah, yeah.

707
00:31:07,934 --> 00:31:10,236
- Okay, put your hands just
where mine are, all right?

708
00:31:10,269 --> 00:31:12,304
[heavy breathing]
Stay with me. Stay with me.

709
00:31:12,371 --> 00:31:13,872
- I'm with you. I'm with you.

710
00:31:13,940 --> 00:31:15,908
- Good. I need to start an IV.

711
00:31:15,975 --> 00:31:18,978
[dramatic music continues]

712
00:31:26,452 --> 00:31:28,420
[muttering] Shit!

713
00:31:33,359 --> 00:31:35,161
He has no veins.

714
00:31:35,261 --> 00:31:37,329
- What does that mean?
- It's shock.

715
00:31:37,396 --> 00:31:41,100
I'm not going
to be able to start a line.

716
00:31:45,504 --> 00:31:46,939
[echoing] No.

717
00:31:46,973 --> 00:31:50,042
No, no, no, no, no, no, no.

718
00:31:55,014 --> 00:31:57,516
[exhaling deeply]

719
00:31:57,616 --> 00:31:59,085
I have to do
an intraosseous line.

720
00:31:59,151 --> 00:32:00,652
- What does that mean?

721
00:32:00,752 --> 00:32:03,155
I have to go in through
the bone.

722
00:32:03,189 --> 00:32:04,323
[tense music]

723
00:32:04,390 --> 00:32:07,759
- How are you gonna do that?
- I'm gonna drill.

724
00:32:10,362 --> 00:32:13,699
We go in here.

725
00:32:15,167 --> 00:32:18,037
I insert the needle
till it touches the bone.

726
00:32:20,806 --> 00:32:23,175
And then, we drill.

727
00:32:23,209 --> 00:32:25,111
[mechanical whirring]

728
00:32:25,177 --> 00:32:27,013
[dramatic music]

729
00:32:28,347 --> 00:32:30,249
[exhaling]

730
00:32:39,658 --> 00:32:42,928
- Oh, geez, is that--
- Bone marrow. I'm in.

731
00:32:42,995 --> 00:32:45,397
We can give him adrenaline.

732
00:32:45,497 --> 00:32:46,832
- 30-year-old male,

733
00:32:46,865 --> 00:32:48,567
cardiac arrest from blunt
trauma to the chest.

734
00:32:48,667 --> 00:32:50,036
He has an intraosseous line.

735
00:32:50,069 --> 00:32:52,404
[tense music]

736
00:32:52,504 --> 00:32:55,041
- Okay, get him to the O.R.
Let's go.

737
00:32:57,009 --> 00:32:58,977
- You're slammed. Can I help?

738
00:32:59,045 --> 00:33:01,580
- You're on leave, are you sure?

739
00:33:02,414 --> 00:33:06,318
- I'm okay. I think I'm-I'm
ready to be back in the field.

740
00:33:07,319 --> 00:33:09,521
- Okay, you take triage.

741
00:33:09,555 --> 00:33:11,157
- Yeah.

742
00:33:11,223 --> 00:33:12,891
- Hey, um...

743
00:33:12,991 --> 00:33:15,361
I was just talking
to those cops back there.

744
00:33:15,427 --> 00:33:17,363
I was trying to find out
why Officer Vos was asking

745
00:33:17,396 --> 00:33:19,765
all those questions about Piper
at the Whiskey Hatch.

746
00:33:19,831 --> 00:33:22,201
Turns out there is
no Officer Vos up here.

747
00:33:22,234 --> 00:33:25,071
Whoever that guy is, he's-he's
not with Thompson Police.

748
00:33:25,104 --> 00:33:26,838
- Then who is he?

749
00:33:26,905 --> 00:33:29,775
[dramatic music]
[hammering]

750
00:33:29,841 --> 00:33:33,245
- Wow, I can't believe Wyatt
was right about this storm.

751
00:33:33,312 --> 00:33:34,513
- He's a cowboy.

752
00:33:34,580 --> 00:33:36,882
He'd lose his spurs if he didn't
predict a twister.

753
00:33:36,915 --> 00:33:38,584
[knocking at door]

754
00:33:38,617 --> 00:33:41,420
[intriguing music]
- Someone caught in the storm?

755
00:33:47,859 --> 00:33:49,528
[gasping]

756
00:33:49,595 --> 00:33:52,798
- Piper, who is it?
- Finn, stay back.

757
00:33:53,699 --> 00:33:56,001
- Hello, Piper.

758
00:33:56,735 --> 00:33:57,936
Finlay?

759
00:33:57,969 --> 00:34:00,072
- Uncle Rick.

760
00:34:00,139 --> 00:34:02,341
[dramatic music]

761
00:34:02,408 --> 00:34:05,344
[tense music]

762
00:34:09,981 --> 00:34:11,949
- What are you doing here?

763
00:34:12,016 --> 00:34:13,385
- I got a call

764
00:34:13,418 --> 00:34:15,587
from a friend at Family
Social Services

765
00:34:15,654 --> 00:34:17,456
asking why someone in Thompson
is looking up

766
00:34:17,523 --> 00:34:20,859
Finn's medical records. I
figured I'd better come and see.

767
00:34:22,428 --> 00:34:25,831
Look, things have gotten
a little out of hand here.

768
00:34:26,331 --> 00:34:28,434
Now, I know Finn's had
a hard time

769
00:34:28,534 --> 00:34:30,202
ever since your parents died,

770
00:34:30,235 --> 00:34:32,036
but it didn't need
to come this far,

771
00:34:32,103 --> 00:34:35,005
and I don't want either of you
to get in trouble.

772
00:34:37,743 --> 00:34:39,645
- Finn wants to stay with me.

773
00:34:39,710 --> 00:34:42,080
- But FSS didn't think
you were ready, Piper.

774
00:34:42,148 --> 00:34:45,351
And after this stunt?
He's a minor.

775
00:34:45,417 --> 00:34:47,052
That makes this a kidnapping.

776
00:34:47,085 --> 00:34:49,621
- Piper didn't kidnap me.
I wanted to go with her.

777
00:34:49,688 --> 00:34:51,223
- Just let him stay with me.

778
00:34:51,257 --> 00:34:53,359
- I was asked to be his
guardian. I take that seriously.

779
00:34:53,425 --> 00:34:55,627
- Bullshit.
[sighing]

780
00:34:55,726 --> 00:34:59,097
- Look, I know we've had
some bumps.

781
00:34:59,131 --> 00:35:02,134
There's some things
I could have handled better.

782
00:35:02,234 --> 00:35:05,337
But we all have things
we can work on, don't we, Finn?

783
00:35:05,404 --> 00:35:07,206
You can do better, too.

784
00:35:07,273 --> 00:35:08,740
You can try harder to get along,

785
00:35:08,774 --> 00:35:12,043
listen to your aunt,
listen to me.

786
00:35:12,711 --> 00:35:14,446
- We hired a lawyer.

787
00:35:14,480 --> 00:35:16,882
Finn isn't going back with you.

788
00:35:20,819 --> 00:35:23,555
- Piper, I didn't want
to bring this up.

789
00:35:23,622 --> 00:35:26,792
But I know
about your hit-and-run.

790
00:35:27,493 --> 00:35:29,861
- How?
- Wyatt's a sweet guy.

791
00:35:29,928 --> 00:35:32,030
You did a real number
on him convincing him

792
00:35:32,097 --> 00:35:33,499
he didn't need to report it

793
00:35:33,565 --> 00:35:35,734
because you were kind enough
to take him to the hospital.

794
00:35:35,801 --> 00:35:40,172
Between that and taking Finlay,
you're in serious trouble.

795
00:35:40,839 --> 00:35:42,774
But I'm a police officer,

796
00:35:42,808 --> 00:35:46,545
and I can make this go away
if Finn comes with me now.

797
00:35:48,480 --> 00:35:50,516
- You can't go to jail, Piper.

798
00:35:50,582 --> 00:35:53,352
- Finn, don't.
- That's the right move, Finn.

799
00:35:53,452 --> 00:35:56,188
Come on, champ. Grab your stuff.

800
00:35:57,088 --> 00:35:59,358
[door opening]
- Oof, wow.

801
00:35:59,458 --> 00:36:01,993
It's getting really bad
out there...

802
00:36:02,928 --> 00:36:04,996
Is everything okay in here?

803
00:36:05,096 --> 00:36:08,267
- I'm Officer Vos.
I'm, uh, Piper's uncle.

804
00:36:09,201 --> 00:36:11,136
Wow, you picked
a heck of a time

805
00:36:11,203 --> 00:36:13,839
coming up here
during a tornado warning.

806
00:36:14,506 --> 00:36:15,674
It's okay.

807
00:36:15,741 --> 00:36:18,410
We'll be safe if we stay inside.

808
00:36:19,411 --> 00:36:21,380
Hey, Finn, you wanna...

809
00:36:21,480 --> 00:36:24,015
You wanna give me a hand
boarding up those, uh,

810
00:36:24,115 --> 00:36:26,218
those doors over here?
We don't want them to shatter.

811
00:36:26,318 --> 00:36:29,521
- I was just about to take Finn
back to Toronto.

812
00:36:29,555 --> 00:36:31,990
- Not today.
All the roads are blocked.

813
00:36:32,023 --> 00:36:34,893
No one is going anywhere
for a while.

814
00:36:36,194 --> 00:36:38,230
[sighing]

815
00:36:38,330 --> 00:36:40,866
- All right, I got through
to the sat phone at dispatch.

816
00:36:40,966 --> 00:36:43,201
I told them that we had to
divert to wait out the weather.

817
00:36:43,302 --> 00:36:44,936
They're grounding everything
that they can.

818
00:36:45,003 --> 00:36:46,938
- Caleb, he's been spending
a lot of time in the bush.

819
00:36:47,005 --> 00:36:49,074
Made him carry a sat phone
so I could reach him, but...

820
00:36:49,174 --> 00:36:52,244
he's not answering.
- I'm sure he's okay, Opie.

821
00:36:52,311 --> 00:36:54,212
[phone ringing]
- Caleb?

822
00:36:54,246 --> 00:36:57,383
Hey, hey, buddy. Yeah, I thought
you were in the bush.

823
00:36:57,449 --> 00:36:59,485
Oh, yeah, that's smart.

824
00:36:59,551 --> 00:37:01,720
Okay, I want you to take your
mom to the community center.

825
00:37:01,753 --> 00:37:03,054
It's gonna be safe there.

826
00:37:03,121 --> 00:37:04,823
Yeah. Yeah, bring the wildfire
backpacks.

827
00:37:04,890 --> 00:37:07,326
You gonna want
those supplies, okay?

828
00:37:08,560 --> 00:37:09,961
I love you too.

829
00:37:10,028 --> 00:37:11,597
Bye.

830
00:37:12,398 --> 00:37:13,532
What?

831
00:37:13,565 --> 00:37:16,535
- I just, I've never seen you
be a dad before.

832
00:37:16,602 --> 00:37:19,538
[chuckling] I always knew
you'd be good at it, but...

833
00:37:19,605 --> 00:37:21,273
[phone dinging]

834
00:37:22,841 --> 00:37:25,243
It's an alert from the crew
house camera.

835
00:37:25,277 --> 00:37:27,012
Why is Hayley moving it?

836
00:37:27,078 --> 00:37:29,281
Why is there a cop there?
Did something happen?

837
00:37:29,348 --> 00:37:31,650
- Is that hot chocolate?
[dramatic music]

838
00:37:31,717 --> 00:37:33,084
- She's trying to signal me.

839
00:37:33,118 --> 00:37:35,287
That's what I told her
when the convict had a gun.

840
00:37:35,354 --> 00:37:37,022
She's in trouble.
I gotta get to her.

841
00:37:37,088 --> 00:37:39,190
- No, Opie. Opie. There will be
other people on the ground

842
00:37:39,257 --> 00:37:42,227
who can get to her faster.
You can't fly into a tornado.

843
00:37:42,260 --> 00:37:43,795
It's too risky.
It's not like you.

844
00:37:43,895 --> 00:37:46,465
- It is when Hayley's in danger.

845
00:37:47,933 --> 00:37:50,502
- I'm so sorry you came
all the way out here.

846
00:37:51,837 --> 00:37:55,507
- Finlay's family.
I wanna bring him home safe.

847
00:37:56,241 --> 00:37:57,876
[windows thudding]

848
00:37:57,943 --> 00:37:59,945
- We always have space
for one more.

849
00:37:59,978 --> 00:38:01,647
And I actually just started
the process

850
00:38:01,747 --> 00:38:03,382
of applying to become
a foster parent.

851
00:38:03,449 --> 00:38:05,317
I've gotten to know
Piper and Finlay,

852
00:38:05,384 --> 00:38:07,386
and I would be more than
happy to foster Finn

853
00:38:07,453 --> 00:38:09,321
so that he can stay close
to his sister.

854
00:38:09,421 --> 00:38:11,857
- That's a real generous offer.

855
00:38:11,923 --> 00:38:14,926
I'm sure you understand he can't
just run away from his problems.

856
00:38:14,993 --> 00:38:20,499
He needs to come home, go back
to school, get back on track.

857
00:38:21,333 --> 00:38:24,470
- Sounds like things
were difficult at your house.

858
00:38:24,970 --> 00:38:26,472
[sighing]

859
00:38:26,572 --> 00:38:29,508
- Kids exaggerate.
I see it all the time in my job.

860
00:38:29,608 --> 00:38:31,910
- I see it all the time in mine,
too.

861
00:38:31,977 --> 00:38:33,244
I'm a nurse.

862
00:38:33,311 --> 00:38:36,014
I'm trained to recognize
the signs of abuse.

863
00:38:37,816 --> 00:38:40,185
Piper has a lawyer now,
a good one,

864
00:38:40,251 --> 00:38:42,354
and I am applying
to foster Finlay.

865
00:38:42,454 --> 00:38:43,955
He is staying with us.

866
00:38:44,022 --> 00:38:47,192
- Yeah, I heard about that
from my friend at FSS.

867
00:38:47,292 --> 00:38:49,027
I doubt you'll be approved.

868
00:38:49,127 --> 00:38:51,630
Do they know anything about
your history of addiction?

869
00:38:51,697 --> 00:38:53,264
- That's none of your business.

870
00:38:53,331 --> 00:38:54,633
- Yeah.

871
00:38:54,666 --> 00:38:56,234
I am in recovery.

872
00:38:56,301 --> 00:39:00,071
My employers know,
and I disclosed it to FSS, too.

873
00:39:01,239 --> 00:39:03,775
What about your history? Hmm?

874
00:39:03,842 --> 00:39:06,478
[chuckling] I mean, there is
no, there is no way that...

875
00:39:06,512 --> 00:39:09,581
Finlay's the first time
you've lost your temper.

876
00:39:10,348 --> 00:39:12,217
Bullies don't change.

877
00:39:12,283 --> 00:39:15,487
Sooner or later,
they always reveal themselves.

878
00:39:15,554 --> 00:39:17,623
- Finlay, get your things.
We're going.

879
00:39:17,689 --> 00:39:19,391
- Why are you here, huh?

880
00:39:19,458 --> 00:39:22,027
Because I don't think
you wanna take care of Finlay.

881
00:39:22,093 --> 00:39:25,030
You just don't want his reasons
for leaving coming out.

882
00:39:25,130 --> 00:39:27,933
But if Finlay talks to a lawyer,
if Piper gets custody,

883
00:39:27,999 --> 00:39:30,536
they will come out.
[tense music]

884
00:39:30,602 --> 00:39:33,238
And what else don't you want
people finding out, hmm?

885
00:39:33,338 --> 00:39:35,874
What else don't you want people
looking too closely at?

886
00:39:35,941 --> 00:39:37,843
Something...
something on the job, maybe?

887
00:39:37,909 --> 00:39:41,513
- That's a big claim to make
against an officer of the law.

888
00:39:42,247 --> 00:39:44,883
I noticed there's a fully
stocked bar in this house.

889
00:39:44,950 --> 00:39:47,653
What would happen if I gave you
a sobriety test?

890
00:39:47,719 --> 00:39:48,854
- Nothing.

891
00:39:48,887 --> 00:39:50,422
- Oh, I can always find
something.

892
00:39:50,489 --> 00:39:52,057
- You know, the thing
about going to group

893
00:39:52,157 --> 00:39:54,926
is that I get to hear
a lot of people's stories.

894
00:39:54,993 --> 00:39:57,696
And I get to hear about a lot
of unhappy homes.

895
00:39:57,763 --> 00:40:01,066
And the thing is, stuff
like this, people like you,

896
00:40:01,099 --> 00:40:05,571
it never comes out of nowhere,
and it never just stays at home.

897
00:40:06,171 --> 00:40:08,707
You probably think you're smart
about it too, don't you?

898
00:40:08,774 --> 00:40:11,009
Picking on people
who are smaller than you,

899
00:40:11,076 --> 00:40:14,079
who can't defend themselves,
people who no one will believe?

900
00:40:14,179 --> 00:40:16,347
[thunder roaring]

901
00:40:16,414 --> 00:40:18,884
So how many people are out there
like Piper and Finlay,

902
00:40:18,950 --> 00:40:22,087
who know exactly who you are
behind this uniform?

903
00:40:22,153 --> 00:40:24,523
But they're not the ones
that are small.

904
00:40:24,590 --> 00:40:25,991
You are.

905
00:40:26,057 --> 00:40:29,027
And they know it,
and so do you.

906
00:40:29,094 --> 00:40:31,029
So how many people are out there

907
00:40:31,096 --> 00:40:35,433
that know exactly how small
and pathetic you really are?

908
00:40:35,467 --> 00:40:37,402
[dramatic music]

909
00:40:37,435 --> 00:40:39,304
- Hayley!

910
00:40:45,544 --> 00:40:47,679
- You dumb bitch.

911
00:40:47,746 --> 00:40:49,915
[grunting]
[glass breaking]

912
00:40:51,983 --> 00:40:54,553
[wind howling]

913
00:40:54,620 --> 00:40:57,155
[coughing]

914
00:40:57,489 --> 00:40:59,625
- Piper? Finn?

915
00:40:59,691 --> 00:41:01,560
- We're okay.

916
00:41:01,627 --> 00:41:03,795
[hopeful music]

917
00:41:07,432 --> 00:41:10,001
- He's okay.
He's just knocked out.

918
00:41:10,068 --> 00:41:11,703
Are you guys okay?

919
00:41:12,738 --> 00:41:14,472
Yeah.

920
00:41:14,506 --> 00:41:16,374
It's okay, Finn.

921
00:41:16,975 --> 00:41:19,177
- Did you mean it?

922
00:41:20,345 --> 00:41:22,914
When you said
you were gonna foster Finn?

923
00:41:23,982 --> 00:41:26,852
- I already started
the paperwork.

924
00:41:28,319 --> 00:41:30,288
[sobbing]

925
00:41:40,566 --> 00:41:44,402
- That lawyer you got Piper
and Finlay's a real pitbull.

926
00:41:44,469 --> 00:41:46,805
I think Vos wishes
he hadn't woken up.

927
00:41:46,905 --> 00:41:49,074
- Ow.

928
00:41:49,608 --> 00:41:51,610
Looks like it was
a wild night here, too.

929
00:41:51,677 --> 00:41:54,112
- Mm-hmm.
[hospital din]

930
00:41:54,179 --> 00:41:56,147
You know, I turned down
Jeremy's clinic

931
00:41:56,247 --> 00:41:59,284
because I didn't think
I was a good enough doctor,

932
00:41:59,317 --> 00:42:00,652
but I am.

933
00:42:00,719 --> 00:42:03,088
And I want to keep getting
better, so...

934
00:42:03,154 --> 00:42:06,124
I texted Frieda to let
her know I'll run the clinic.

935
00:42:06,191 --> 00:42:09,127
- Good.
That is the right thing.

936
00:42:11,329 --> 00:42:12,798
Have you seen Zay?

937
00:42:12,864 --> 00:42:15,466
- No. Not yet.

938
00:42:15,500 --> 00:42:18,036
I'm not sure he wants to see me.
[phone dinging]

939
00:42:21,506 --> 00:42:22,774
It's Frieda.

940
00:42:22,841 --> 00:42:24,676
North House got hit
by the tornado.

941
00:42:24,776 --> 00:42:26,444
- Go.
I'll get Stef and Piper.

942
00:42:26,511 --> 00:42:28,680
We'll bring supplies to help.
- Okay.

943
00:42:28,747 --> 00:42:30,148
- Hayley! Hey!

944
00:42:30,181 --> 00:42:33,118
Are you okay? I saw the video,
I saw the cop hit you.

945
00:42:33,184 --> 00:42:34,820
- It's-it's okay. I'm, I'm okay.

946
00:42:34,886 --> 00:42:38,156
He's Finn uncle, but
it's on camera now, Wheezer,

947
00:42:38,223 --> 00:42:39,457
he won't have to go back there.

948
00:42:39,524 --> 00:42:41,727
- Hayley, that was very,
very brave and dangerous.

949
00:42:41,827 --> 00:42:43,729
You could have gotten hurt.

950
00:42:43,795 --> 00:42:45,363
- I'm okay, Wheezer.

951
00:42:45,396 --> 00:42:47,298
We all are.

952
00:42:47,365 --> 00:42:49,034
[melancholic music]

953
00:42:49,067 --> 00:42:51,903
[stammering] How are you?

954
00:42:52,738 --> 00:42:54,640
- Yeah, I'm good.

955
00:42:54,706 --> 00:42:56,708
I'm okay.

956
00:42:58,543 --> 00:43:01,579
I just want to make sure
that you're okay.

957
00:43:03,048 --> 00:43:04,850
Okay.

958
00:43:04,916 --> 00:43:07,285
[hopeful music]

959
00:43:14,525 --> 00:43:17,595
Crystal said the injuries
at North House are minor,

960
00:43:17,663 --> 00:43:19,064
but they need supplies.
- Captain Heaseman,

961
00:43:19,130 --> 00:43:21,166
nurse Roberts.

962
00:43:21,232 --> 00:43:22,433
- Hey, Ry.

963
00:43:22,500 --> 00:43:25,203
I know that we haven't filled
out all the paperwork

964
00:43:25,270 --> 00:43:27,205
to send this stuff out
to North House yet, but...

965
00:43:27,272 --> 00:43:29,875
- I just spoke to the AMG.
SkyMed has a problem.

966
00:43:29,941 --> 00:43:31,609
- Uh, well,
Wheezer and I discussed it.

967
00:43:31,710 --> 00:43:32,878
We stand by Crystal.

968
00:43:32,911 --> 00:43:34,913
- No, this isn't about
the lawsuit.

969
00:43:34,946 --> 00:43:38,750
You both took a lot of
unacceptable risks yesterday.

970
00:43:39,450 --> 00:43:41,753
You flew into unsafe
conditions.

971
00:43:41,853 --> 00:43:42,954
- Hayley was in danger.

972
00:43:43,054 --> 00:43:44,956
- You risked a multimillion
dollar aircraft

973
00:43:45,023 --> 00:43:46,792
because of your personal
relationship with her.

974
00:43:46,858 --> 00:43:49,460
- We've always been open
about our relationship,

975
00:43:49,560 --> 00:43:51,196
and I was trying
to protect my nurse.

976
00:43:51,262 --> 00:43:53,832
- By goading a police officer
into striking you.

977
00:43:54,766 --> 00:43:56,968
- Opie, you are a good pilot.

978
00:43:57,068 --> 00:43:59,370
And Hayley,
you are a good nurse.

979
00:43:59,437 --> 00:44:02,373
But it has become clear
that there is too much

980
00:44:02,440 --> 00:44:05,276
personal involvement between
the two of you and your crew.

981
00:44:05,343 --> 00:44:10,081
The AMG has decided that SkyMed
needs a steadier leadership.

982
00:44:10,115 --> 00:44:12,851
- They've decided?
Or you've decided, Riley?

983
00:44:12,918 --> 00:44:14,786
- You're both very skilled.

984
00:44:14,820 --> 00:44:18,156
The AMG is offering you both
to be transferred to other bases

985
00:44:18,223 --> 00:44:20,726
that we manage, but you can't
continue working together,

986
00:44:20,792 --> 00:44:22,961
and you can't stay here.

987
00:44:23,795 --> 00:44:26,331
You're both leaving SkyMed.

988
00:44:27,833 --> 00:44:30,869
[intriguing music swells]

989
00:44:33,004 --> 00:44:35,506
[theme music]

990
00:44:35,606 --> 00:44:37,843
Subtitling: difuze

991
00:44:37,893 --> 00:44:42,443
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


